require('includes/navbar.php') ?>

GENERAL MISCELLANY
Aa-Al
Am-Az
Ba-Bos
Bibles1
Bibles2
Bibles3
Bot-Bz
Ca-Cd
Ce-Cl
Co-Cz
D
E F
G
Ha-Hd
He-Hz
I
J
K
La-Ld Le-Ln
Lo-Lz
Ma-Mb
Mc-Mi Mj-Mz
N-O
Pa-Pe Pf-Pn
Po-Pz Q-Rg Rh-Rz
Sa-Sc
Sd-So
Sp-Sz
Ta-Ti
Tj-U V-Wa
Wb-Z
— BIBLES —
ORDERED BY DATE

A Composite New Testament in
CHEROKEE
Bible. N.T. Cherokee. Worcester & Boudinot. [Composite New Testament, as below]. Park Hill: Mission Press, 1842–59. 12mo (13 cm; 5"). Various paginations.
$9350.00
Click the images for enlargements.
Bible. N.T. Matthew. Cherokee. 1850. Worcester & Boudinot. The Gospel according to Matthew, translated into the Cherokee language. Fifth edition. [bound with several others, as below]. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1850. 12mo (13 cm; 5"). 120 pp. [also bound in] Bible. N.T. Mark. Cherokee. 1857. Worcester & Foreman. The Gospel of Jesus Christ according to Mark. Translated into the Cherokee language. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1857. 12mo. 72 pp. [with] Bible. N.T. Luke. Cherokee. 1850. Worcester & Boudinot. The Gospel according to Luke. Translated into the Cherokee language. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1850. 12mo. 134 pp. [with] Bible. N.T. John. Cherokee. 1854. Worcester & Boudinot. The Gospel of Jesus Christ according to John. Translated into the Cherokee language. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1854. 12mo. 93, [1] pp. [with] Bible. N.T. Acts. Cherokee. 1842. Worcester & Boudinot. The Acts of the Apostles. Translated into the Cherokee language. Second edition. Park Hill: Mission Press, John Candy, pr., 1842. 12mo. 124 pp. [with] Bible. N.T. Romans. Cherokee. 1859(?). Worcester & Boudinot. [drop-title] The Epistle of Paul to the Romans. [Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1859?]. 12mo. 55, [1] pp. Bible. N.T. Corinthians. 1858. Worcester & Foreman. The Epistles of Paul to the Corinthians. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1858. 12mo. 125, [1] pp. Bible. N.T. Philippians. 1859(?). Worcester & Foreman. [drop-title] The Epistle of Paul to the Phlippians.[ Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1859(?)]. 12mo. 43, [1] pp. Bible. N.T. Epistles of Paul. 1844(?). Worcester & Foreman. [drop-title] The Epistles of Paul to Timothy. [Park Hill: Mission Press, John Candy, pr., 18?44(?). 12mo. 24 pp. Bible. N.T. James. 1850. Worcester & Boudinot. The General Epistle of James. Translated into the Cherokee Language. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1850]. 12mo. 16 pp. Bible. N.T. Peter. 185?. Jones & Jones. [drop-title] The Epistles of Peter. [Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 185?]. 12mo. 24 pp. Bible. N.T. Epistles of John. 1843. Worcester & Boudinot. he Epistles of John. Translated into the Cherokee Language. Park Hill: Mission Press, John Candy, pr., 1843. 12mo. 20 pp. Bible. N.T. Revelation. 1850. Worcester & Boudinot. The Revelation of John. Chapters I–V and XX–XXII. Translated into the Cherokee Language. Park Hill: Mission Press, Edwin Archer, pr., 1850. 2mo. 28 pp.
Creating composite New Testaments composed of mixed editions of the separately published Gospels and other books of the New Testament in Cherokee was a common practice at the Park Hill Mission Press in the middle of the 19th century. The main translators were Samuel A. Worcester, a medical missionary, and Elias Boudinot, a Cherokee who had been educated at the Foreign Mission School in Cornwall, Connecticut. His name at birth was Galagina, but at the school he adopted the name of its chief benefactor. Evan Jones was a Welsh-born missionary who spent 50 years among the Cherokee; John B. Jones was his son and was educated at the University of Rochester and then worked with his father as a missionary among the Cherokee until his death in 1876. The Rev. Stephen Foreman was a Cherokee Presbyterian minister and politician, born in Georgia in 1807, the son of John Anthony Foreman, of Scotch descent, and his Cherokee wife Wattie. He attended Union Theological Seminary in Virginia and Princeton Theological Seminary in New Jersey.
The first complete New Testament came from the press of the American Bible Society with a publication date of 1860, but it seems not to have really been published until 1862.
Present are 13 separately published works containing 23 books of the N.T. in Cherokee using Sequoyah's syllabary (generally called the “Cherokee alphabet”) and printed at the famous Park Hill mission press. Absent from the present offering are Titus, Philemon, Hebrews, and Jude only. The first three of these were printed as a unit, while Jude was a stand-alone.
There is one illustration, a crucifixion, in John.
This is the most complete composite N.T. in Cherokee that we have ever had in our more than a quarter century dealing in American Indian language materials and Bibles.
Matthew: Pilling, Proof-sheets, 4224; Newberry Library, Ayer Indians, Cherokee-7; not in Darlow & Moule. Mark: Not in Pilling, Proof-sheets (no edition listed); not in Newberry Library, Ayer Indians, (1850 edition listed); not in Darlow & Moule (1858 edition listed). Luke: Not in Pilling, Proof-sheets (no edition listed); not in Newberry Library, Ayer Indians, Cherokee-9; not in Darlow & Moule 2439. John: Pilling, Proof-sheets, 4228; Newberry Library, Ayer Indians, Cherokee-10; not in Darlow & Moule (1838 edition listed). Acts: Pilling, Proof-sheets, 4230; Newberry Library, Ayer Indians, Cherokee-7; not in Darlow & Moule. Romans: Not in Pilling, Proof-sheets; not in Newberry Library, Ayer Indians; not in Darlow & Moule 2446(?). Corinthians: Not in Pilling, Proof-sheets; not in Newberry Library, Ayer Indians; Darlow & Moule 2445. Philippians: Not in Pilling, Proof-sheets; not in Newberry Library, Ayer Indians; Darlow & Moule 2447 (?). Epistles of Paul: Pilling, Proof-sheets, 1214; Newberry Library, Ayer Indians, Cherokee-15; not in Darlow & Moule. Also see North & Nida, Book of a Thousand Tongues (1972), 215 for the publication of the various books of the Bible. Modern black morocco, covers diced and blind-tooled, spine with gilt ruling/beading and a neat gilt spine-label. Most of the Bible parts are browned and more than a few have waterstains. Despite these not uncommon faults we are proud to offer this volume, for we know just how scarce an item it is. (25891)
For
a PDF catalogue offering 100 Bibles,
Testaments,
& Bible Parts in Non-European Languages,
please CLICK
HERE.
For more POST-1820 AMERICANA, click here.
For more of NATIVE AMERICAN interest, click here.
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more RELIGION, click here.
For COLLECTED PRESSES
& TYPOGRAPHY, click here.
Or for more TRANSLATIONS, click here.
Bible. English. 1846. Authorized (i.e., "King James Version"). The illuminated Bible, containing the Old and New Testaments...With marginal readings, references, and chronological dates. Also, the Apocrypha....Embellished with sixteen hundred historical engravings by J.A. Adams, more than fourteen hundred of which are from original designs by J.G. Chapman. New York: Harper & Brothers, 1846. Folio (34.6 cm, 13.75"). Frontis., add. engr. t.-p., [4], 844, [2], 128, [6], frontis., add. engr. t.-p., [2], 256, 3, [1], 8, 14, 34 pp.; illus.
$2850.00
Single-click any image where the hand appears on
mouse-over, for an enlargement.
When the Harper firm published The Illuminated Bible near the midpoint of the 19th century, the company produced one of the most elaborate and costly American Bibles to that time. O’Callaghan says, “This work was originally announced in 1843, and was issued in 54 numbers at 25 each. J.A. Adams, the engraver, is credited with having taken the first electrotype in America from a woodcut. Many in this Bible are so done. Artists were engaged for more than six years in the preparation of the designs and engravings . . . at a cost of over $20,000.”
The title’s use of the word “illuminated” refers not (as usual) to decoration in gold, but both to the huge number of illustrations and to the fact that the half-titles, the title-leaves, and the presentation and birth, death, and marriage leaves are printed using colored inks. Concerning the illustrations, Frank Weitenkampf wrote in The Boston Public Library Quarterly (July, 1958, pp. 154–57): “The engravings after Chapman carefully reproduced the prim line-work method of the Englishman Bewick, introduced here by Alexander Anderson. . . . [T]his Harper publication was a remarkable production for its time and place, and retains its importance in the annals of American book-making. W.J. Linton, noted wood-engraver and author, knew ‘no other book like this, so good, so perfect in all it undertakes.’”
Binding: Publisher’s morocco, framed in gilt rolls, front cover with gilt-stamped owners’ names and with recessed panel gilt-stamped with a vignette of the Sermon on the Mount; back cover with similar panel and vignette of Rebecca at the well, spine gilt extra.

Provenance: The marriage, birth, and death leaves present here have been used by the Kimball family and its offshoots, from 1827 through 1873 — the names of Thomas Kimball and Nancy Sexton Kimball are the first inscribed on the Marriages page, and have also been gilt-stamped on the front cover of this volume. Numerous records are provided in a very attractive, decorative hand, with one fascinating addition.
At the bottom of the reverse of the “Death” leaf are two names inscribed in a different but also carefully ornate hand, within a circular title reading “Colored servants.”
O’Callaghan 288–89; Hills 1161. Binding as above, carefully and reasonably rebacked, with portion of uppermost spine compartment left free of gilt; a few small scuffs, and some minor refurbishing over extremities. All edges gilt. First few leaves with outer edges ragged; pages very faintly age-toned, otherwise clean.
A gorgeous copy, with the interesting manuscript additions described above.

Victorian
Gothic to
Beat the Band
Bible.
N.T. Selections. English. Authorized (i.e., “King James Version).
1847. Parables of Our Lord. [colophon: London: Longman, Brown, Green
& Longmans], n.d. [1847]. 12mo (16.5 cm; 6.5"). [1], 31, ii pp.
[SOLD]
Click the images for enlargements.
Victorian England was a place where the application of emerging technologies to
book manufacture could and did produce several books that can rightly be thought of as tours de
force. The fascination with the “gothic,” for example, led to the marriage of chromolithography
and papier maché: the color printing to approximate the eye-popping illumination, miniatures,
and marginal decoration of late medieval manuscripts, and papier maché to approximate gothic
woodcarving.
This edition of the parables has 31 text pages, each with a different chromolithographic
border. The text is printed in gothic type in black and red, with gold in-fill. There are a
scattering of chromolithographic miniatures and historiated initials.
Binding:
Publisher's papier maché boards covered with black plaster molded
to create a gothic “carved wood binding.” The spine is black leather.
McLean states: “It was . . . the first of the so-called 'papier maché' bindings, contrived to
look like carved ebony.”
Ray, The Illustrator and the Book in England, 231; McLean,
Victorian Book Design (second edition), pp. 99, 210. Very nicely
preserved copy with just a few small cracks in the binding; no leaves detached
(unusual in our experience). Final leaf explaining the rationale of the illuminations
stained; no chromo pages themselves, affected.
Perhaps the nicest example of this publication
we've seen in more than a decade. Housed
in a red cloth clamshell case. (26693)
For FINE, ATTRACTIVE, & INTERESTING
BINDINGS, click here .
For ILLUSTRATED BOOKS, click here.
For more RELIGION, click here.
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more COMMERCE / TRADE /
FINANCE / ECONOMICS, click here.
For INVENTIONS, click here.
For “GIFTABLES” mostly $150
& UNDER, click here.
A
Family Bible in an
Ornate
Binding For Harriet
Bible. English. 1850. Authorized (i.e., "King James Version"). The Holy Bible containing the Old and New Testaments. New York: American Bible Society, 1850. 4to (27.7 cm, 10.875"). [1] f., 928 pp., [2 (family records)] ff., pp. [929][930], 9311213, [1214].
$550.00

Beautifully bound large-quarto family Bible. Two leaves of records of the Harrison family, including notice of the young deaths of two daughters and the death of the husband, are bound in between the Testaments: Inserted is a note from one of the girls to her father.
Binding: Pebbled black leather sumptuously gilt: The covers tooled with a design composed of a base and pavilion formed of foliated C and S curve volutes enclosing fine foliated strapwork. Ornate columns support the pavilion, which encloses a shell. From the base hang a pair of acroteria, and the base supports a vase of flowers on a rocaille. Board edges gilt-rolled; gilt inner dentelles. Spine divided into compartments by narrow raised bands: Each compartment with a frame of treble fillets, within the second compartment the title gilt-lettered, the remaining compartments ornamented within by fine foliated filigree. All edges gilt.
Provenance: Presentation copy to Harriet E. Henderson with her name in gilt centered on the front cover.
Not in Hills; not in Herbert; not in O'Callaghan. Binding as above with a few barely noticeable small abrasions. A few spots of light staining on some pages.
As nice an example of this kind of Bible "production" as you are ever going to find.
For more ATTRACTIVE & FINE BINDINGS, click here.

A New Testament in
CHIPPEWA
Bible. N.T. Ojibway. O'Meara. 1854. Ewh oowahweendahmahgawin owh tabanemenung Jesus Christ, keahnekuhnootuhbeegahdag anwamand egewh ahneshenahbag Ojibway anindjig. Toronto: Henry Rowsell, 1854. 8vo (20.5 cm; 8"). 766 pp.
$1375.00
First edition of this translation of the King James version of the New Testament into the Ojibwa (a.k.a., Chippewa) language; it had been proceeded by the translator's version of the Gospels, in 1850, and by two other complete New Testaments. The translator, Frederick O'Meara (1814–88), was active in translating the Bible, hymns, and the Book of Common Prayer into Ojibwa. He was a member of the Society for the Propagation of the Gospel mission to the Chippewa and served for many years at the mission on Great Manitoulin Island in Lake Huron. The first complete translation of the New Testament into Ojibwa appeared in 1833 and was the effort of Edwin Jones, a surgeon in the U.S. Army (with the help of John Taylor, a U.S. army interpreter). The second translation was by Henry Blatchford and appeared in 1844. O'Meara's is the third translation and the first printed in Canada.
Click the images for enlargements.
Pilling, Proof-sheets, 2830 (who lists it as by James rather than Frederick O'Meara); Newberry Library, Ayer Collection, Chippewa-32; Darlow & Moule 3034; Evans, Masinahikan, 570. Recent black moiré cloth, spine with burgundy gilt-stamped leather title and publication labels. Soiling variously and mostly lightly, throughout, mostly to edges and corners; upper outer corner of initial blank repaired some time ago and some leaves at center with tip of lower outer corner chipped (nibbled) away; a few central leaves creased.
A copy not “fresh,” but still worthy. (21121)
For a NEW unillustrated, PDF-format list of 100 Bibles, Testaments,
& Bible Parts in Non-European Languages, click here.
For more POST-1820 AMERICANA, click here.
For more of NATIVE AMERICAN interest, click here.
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more books of CANADIAN interest, click here.
Bible. N.T. English. Authorized. 1864. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. With engravings on wood from designs of Fra Angelico, Pietro Perugino, Francesco Francia.... London: Longman, Green, Longman, Roberts, & Green, 1864. 4to (29.5 cm, 11.75"). Frontis., [iii]–xvi, 540 pp.; illus.
$1200.00
Click the images for enlargements.
First edition, and one of 250 large paper copies printed of this lavishly illustrated, quintessentially Victorian Bible. The decorations and initials were drawn and engraved by Henry Shaw, who also supervised the engravings of the illustrations after Leonardo da Vinci, Titian, Raphael, and other Italian masters; engravers involved with the project included F. Anderson, James Cooper, Messrs. Dalziel, W.T. Green, William Linton, and many others, all of whom labored mightily in this attempt to reproduce the feel of a 16th-century production.Binding: Signed reddish-brown morocco binding by Root & Son, with covers and spine gilt extra; extremely wide and handsome turn-ins elaborately gilt tooled these last are illustrated in our last image here.
Provenance: Front fly-leaf with attractively inked gift inscription to the Rev. John Francis O’Hern, the third Bishop of Rochester, NY, dated 1929.
Not in Darlow & Moule. Leather showing small rubbed spots over edges and extremities, with faint leather discoloration to part of front cover; front pastedown with traces of a now-absent bookplate. The weight of this substantial volume has partially cracked the front joint; however, with careful use (and storage on the volume’s back, not its lower edge), this damage should not quickly progress.
A lavishly produced Victorian New Testament, in a still-impressive binding.
Scripture Selections TAMIL
Bible. Selections. Tamil. 1865. A selection of scripture texts. Madras: Religious Tract and Book Society, printed at the American Mission Press, 1865. 12mo (13.5 cm; 5.5"). 36 pp.
$80.00
Each selection carefully identified as to book, chapter, and verse. Entirely in Tamil. In Madras Religious Tract and Book Society's "General Series" as its publication number 22.
Front wrapper present, lacking rear one; removed from a bound volume. (15152)
Useful Edition — Crozer's Deluxe Copy
Bible. English. 1866. Authorized (i.e., “King James Version”). The annotated paragraph Bible: Containing the Old and New Testaments, according to the authorized version, arranged in paragraphs and parallelisms; with explanatory notes, prefaces to the several books, and an entirely new selection of references to parallel and illustrative passages. London: The Religious Tract Society (pr. by Knight), 1866. 8vo (24.2 cm, 9.5"). 2 vols. (lacking vol. 1 of O.T.). I: [2], 521–1050 pp. II: [4], 1051–1471, [1] pp.; 2 maps.
$450.00
Click the images for enlargements.
Presentation copy in deluxe binding of this well-received edition, of which the London Quarterly Review said, “We do not know that a more useful or more creditable publication of the kind has been issued, even by the Society whose name it bears” (vol. XIV, pp. 542–43). This Bible was much praised at the time of its publication both for its more logical, readable division of text into paragraphs rather than verses, and for its explanatory notes.

Present here in two volumes are Job through Malachi and the New Testament. The second volume is illustrated with two maps with hand-colored borders.
Provenance: Presentation copy, front covers gilt-stamped “Presented to Samuel A. Crozer, by the teachers of the Upland Baptist Sunday School”; front pastedowns with armorial bookplate of Samuel Aldrich Crozer. Crozer was the son of John P. and Abigail Crozer, who endowed the Crozer Theological Seminary (now part of Colgate Rochester Crozer Divinity School); he served as president of the seminary's Board of Trustees and erected the chapel of the Upland Baptist church.
Binding: Signed binding by Lewis & Sons of London: Black morocco, covers framed and panelled in gilt fillets with gilt-tooled corner fleurons, spines gilt extra, front covers with gilt-stamped presentation as above; board edges gilt-dotted, turn-ins with gilt roll. All edges gilt.
This ed. not in Darlow & Moule (see 1193 for 1855 ed.). Binding as above, very minor wear to corners and spine, overall bright and beautiful. Two vols. only, lacking first vol. of O.T. Front pastedowns each with private bookplates as above; then ex-library with stamps/annotations variously placed and of various generations, back pastedowns and free endpapers with paper adhesions; properly deaccessioned. One frontis. map with tear along one fold, neatly repaired from rear. A very few scattered small spots of light foxing in one volume, pages otherwise clean. (26128)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For FINE, ATTRACTIVE, & INTERESTING
BINDINGS, click here .
For more RELIGION, click here.
For more Books with SPECIAL
PROVENANCE, click here.
For more “GIFTABLES” mostly $150
& UNDER, click here.

Ivy-Leaf Bible — Two-Color Frontispieces
Bible. English. 1866. Authorized (i.e., “King James Version”). The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, translated out of the original tongues, and with the former translations diligently compared and revised. Philadelphia: John E. Potter & Co., 1866. 4to (29.7 cm, 11.7"). 576, [4], 767, [1] pp.(lacking appended Psalms and concordance); 2 plts. (of 6).
$250.00
Click the interior images for enlargements.
Potter and Company published several editions of this Bible, with “text conformable to the standard of the American Bible Society.” The text is printed in double columns, the New Testament has a separate title-page, and each Testament has a two-color engraved frontispiece with architectural border.
Provenance: The family register leaves record that one Peter Paul Shank, presumably the Bible's original owner, outlived three wives (born in 1833, he married in 1857, 1896, and 1903, and died in 1913 in Mineral Springs, NY). The birthdates of Shank and his wives are all listed, but no offspring are recorded.
Binding: Publisher's deluxe embossed brown roan in imitation of morocco, covers with central medallions surrounded by ivy motifs, spine with gilt-stamped title and blind-tooled knotwork and floral decorations.
Hills 1796. Not in Wolf, From Gothic Windows to Peacocks. Binding as above, minor rubbing to joints, edges, and extremities. 64 pp. of appended material (index, concordance, metrical Psalms) lacking, with Biblical text and index complete; four plates (of six) lacking, with no indication of their ever having been present. Sewing loosening; first few leaves partially separated. Pages age-toned with some foxing. Front free endpaper torn from outer edge; one leaf with tear from outer margin, extending into text without loss.
(24453)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more POST-1820 AMERICANA, click here.
For FINE, ATTRACTIVE, & INTERESTING
BINDINGS, click here .
For more ILLUSTRATED BOOKS, click here.
For Books for the BUSTED
BIBLIOPHILE, click here.
For more Books with SPECIAL
PROVENANCE, click here.

Facsimile Tyndale
Bible. N.T. Matthew. English. Tyndale. 1871. The first printed English New Testament. London: no publisher/printer, 1871. Small 4to. 70, 62 pp.
$425.00
Facsimile of the the first Tyndale Testament (occupies the final 62 pp.) “Translated by William Tyndale. Photo-lithographed from the unique fragment, now in the Grenville collection, British Museum. Edited by Edward Arber.” Includes the Prologue and the Gospel of St. Matthew from the 1526 edition and a lengthy and scholarly introduction. Uncommon.
Publisher's quarter leather with printed calendared paper sides, showing wear; extremely uneven discoloration to spine and chipping to head and foot. Ex-library with old round pressure-stamp to title-page, evidence of onetime call-number tag on spine, and old pencillings. Endpapers and title-page with signs of sometime water/moisture exposure, and a bit of soiling, yet this not severe or affecting the facsimile itself; rear free endpaper “faced” to protect(?) a handsome representation of Matthew receiving his writing implements from an angel. Text block delicate and leaves starting to loosen from spine. (17329)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For Books for the BUSTED
BIBLIOPHILE, click here.
Bible. O.T. Psalms. Scots. Waddell. 1871. The Psalms: Frae Hebrew intil Scottis. Edinburgh: J. Menzies & Co.; Glasgow: T. & J. Lochhead and Wm. Love, 1871. 4to (21.7 cm, 8.5"). [2], 2, 105, [1] pp.; illus.
$250.00
Click the interior images for enlargements.
First edition: The first translation of the Psalms into Scots dialect. This translation was done by Peter Hately Waddell, who in 1867 edited the Life and Works of Robert Burns. The work is illustrated with a map of the territories of the tribes of Israel, and with reproductions of an 18th-century depiction of David and of another Biblically themed woodcut.
A publisher’s advertisement for a later printing is laid in.
Publisher’s cloth, front cover with gilt-stamped title; cloth faded along edges and spine. Front hinge (inside) slightly tender. Pages faintly age-toned; in fact, a very clean nice copy.
Bible. English. 1876. Authorized (i.e., “King James Version”). The self-interpreting Bible, containing the Old and New Testaments according to the Authorized Version.... New York: Johnson, Fry, & Co., 1876. Folio extra (42.5 cm, 16.75"). Engr. t.-p., xvii, [1 (blank)], 1030 (some pages out of order), 122 pp.; 73 plts.
$975.00

73 steel-engraved plates grace this folio, pulpit-sized Bible. Most are unsigned, but many have the name of the publisher, Johnson, Fry, & Co., underneath. The plates contain scenes and figures from the Scriptures—though one is for family records—and are finely detailed. While most seem well-done, if conventional in style, some are
more than usually striking—that showing Christ being tempted by the Devil, with the Devil as an old man in black robes, being especially so.
Binding: Ornately gilt- and blind-tooled black morocco (with but remnants of gilt on covers and spine) including gilt inner dentelles. White silk endpapers. Purple silk placemarker. All edges gilt.

Not in Hills. Binding as above, and at right; lightly rubbed and beautifully refurbished. Light foxing on engraved title-page and some plates; a few of the latter with traces of soiling; guard papers with occasional folding and a little tattering. Instances of light waterstaining, not affecting impression, on plates facing pp. 716 and 736; the plate facing p. 368 has remnants of adhesive. Pages lightly age-toned, with a few more instances of light waterstaining. Tears in the margins (only) of some leaves. Ownership inscription in ball point in a pretty hand on front pastedown, and notation in same hand on last page.
Unusually solid for a centennial-era Bible of this size—the weight of such an imposing volume works against its retaining its covers as here, over the years.

Printed for DUTCH Missionaries in
Indonesia & The Philippines
Bible. N.T. Luke. Sangir. Kelling. 1880. Indjil ko susi, ko niwohe i Lukas. Nisalin su bahasang Sangihe. London: British & Foreign Bible Society, 1880. 12mo (16.5 cm; 6.5"). 196 pp.
[SOLD]
Click the interior images for enlargements.
Second printing of Luke and John in Sangir. Luke was the first book of the Bible printed in Sangir (1875) and John followed in 1877. “SS. Luke and John's Gospels. A new edition (4,000 copies) . . . printed under the supervision of H. E. Shawe, a Moravaian missionary, for the use of the Dutch Mission in the Sangir Islands. Though not mentioned in the title, John follows Luke with continuous pagination” (Darlow & Moule).
The gospels of Luke and John are in Sangir (a.k.a. Sangihe, a.k.a. Sangirese: Siau), an Austronesian language spoken in Indonesia and the Philippines, and despite the initial large printing, this publication of Luke and John is uncommon.
We find only one copy reported in U.S. libraries.
Darlow & Moule 7976. Publisher's black roan in imitation of straight-grain morocco, contents in gilt on front cover. Leather worn at edges and chipped from spine with some small loss; front joint (outside) starting and volume fragile. Internally very good. Now housed in a simple, acid-free phase box. (25032)
For more RELIGION, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

The
Famous September Testament Well Evoked!
Bible. N.T. German. (1522) 1883. Luther. Die Septemberbibel: Das Neue Testament deutsch von Martin Luther. Berlin: G. Grote, 1883. Folio (32.4 cm, 12.75"). [4], 9, [9] pp., CVII, [6], LXXVII, [26] ff.; illus.
[SOLD]
Click the images for enlargements.
Excellent limited-edition facsimile production of Luther's New Testament, with an introduction by Julius Köstlin. This is no. 314 of 500 copies printed, with an added title-page and title-page both in red and black; the volume is decorated with numerous historiated capitals and with the
21 full-page woodcuts by Lucas Cranach. Illustrating the Book of Revelation, the woodcuts appear here in their original state, before ordinary crowns took the place of the papal tiaras worn by the Antichrist and the Whore of Babylon.
Binding: Publisher's pigskin, front cover elaborately framed and panelled in gilt and maroon, back cover framed similarly in maroon, spine with gilt- and maroon-stamped decorations. Silk bookmark present.
Binding as above, with light rubbing; front pastedown with Leipzig bookseller's small ticket. Occasional faint smudges; pages mostly clean.
A handsome thing. (26301)
For more BOOKS IN GERMAN, click here.
For more ILLUSTRATED BOOKS, click here.
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more BLACK LETTER, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

First Printing of
Any Portion of the Bible in This Language
Bible. O.T. Genesis. Fang. 1894. La Genèse, premier livre de Moïse. Londres: Societé Biblique Britannique et Étrangè, 1894. 12mo (16 cm; 6.25"). Frontis. color map, 186 pp.
$750.00
Fang is a Bantu language (Niger-Congo genetic) that is spoken in many dialects in northern Gabon, southern Cameroon, and Equatorial Guinea.
This is the first printing of any portion of the Bible in Fang (here Gabon-Fang). The translator was A.W. Marling of the American Presbyterian Mission.
Rare: We trace only two copies in U.S. libraries.
North & Nida, Book of a Thousand Tongues (1972), 387. Publisher's black flexible leather (very black, not the charcoal that our photo seems to show!) stamped in blind and gold: chipped at edges and spine repaired. Now in a cloth clamshell case with a leather spine label. (25426)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more AFRICANA, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

The Gospels in a
Turkic Language
Bible. N.T. Gospels. Yakut. 1898. [title-page in Cyrillic transliterated as] Gospoda nashego Iisusa Khrista Sviatoe Evangelie na iakutskom iazykie. Kazan: Tipo-lit. V.M. Kliuchnikova, 1898. 8vo (24 cm; 9.5"). 237, [1(blank) pp.
$300.00

First edition of the second translation of the Gospels into Yakut (a.k.a. Sakha), a Turkic language spoken in the Sakha Republic (whose northern border is on the Arctic Ocean) in the Russian Federation. The first Gospels had appeared in an anonymous translation in 1858; this translation, “prepared at the suggestion and uner the supervision of N. Bobrovnikoff,” was “[t]ranslated by D. S. Kuchneff, a Russian by race, who had been born and reared among the Yakuts, assisted by two Yakuts who were brought to Kazan at the expense of the B. F. B. S. for this purpose” (Darlow and Moule).
Click the interior image for an enlargement.
Uncommon: We find only one copy reported as held in a U.S. library.
Darlow & Moule 9538. Publisher's red cloth stamped in blind and with one word in gilt on front cover. A very good copy. (25045)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

Psalms
in Sangir
/ Sangihe
/ Sangirese:
Siau
Bible. O.T. Psalms. Sangir. Kelling et al. 1901. Buke u Masmur ko susi. London: British & Foreign Bible Society, 1901. 8vo (19.2 cm; 7.5"). 222 pp.
$200.00

Psalms translated into Sangir (a.k.a. Sangihe, a.k.a. Sangirese: Siau) and revised by F. Kelling and a committee of the Gossner Evangelical Mission. The first translation of Psalms into Sangihe was Kelling's translation published in 1886, and this seems to be only the second edition of that translation. The first printing of any portion of the Bible in Sangir was in 1875.
Sangir is an Austronesian language spoken in
the Philippines and Indonesia, especially in the Silawesi and Siau regions.
Click the interior image for an enlargement.
Uncommon: We locate only one copy in U.S. libraries.
Darlow & Moule 7983. Publisher's red cloth. Very good copy. (25001)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.
Or for more of PHILIPPINE interest, click here.

For
Vanautu, Where They Speak
TOLOMAKO
Bible. N.T. Acts. Tolomako. Yates et al. 1906. A translation into Santoese (St. Philip's Bay) of the Doings of the Apostles[:] ra vei hira Varisula. Melbourne: Melbourne Auxiliary, British & Foreign Bible Society (Arbuckle, Waddell &Fawckner, Printers), 1906. 12mo (18.5 cm; 7.25"). 70 pp.
$225.00
First edition of Acts in Tolomako (a.k.a. Santoese), an Austronesian language of Vanautu, in the area of Big Bay, Espiritu Santo Island. It is spoken by fewer than 500 people. This was “Translated by the Missionary and the Teachers, A.D. 1904–5" (title-page). Specifically, it was translated by Charles E. Yates of the New Hebrides Mission with the help of fifteen of his Vanuatuan teaching staff.
Click the images for enlargements.
The first translation of any portion of the Bible into Tolomako only occurred in 1904.
Given the small size of the Tolomako-speaking population, this must have been printed in an edition of 200 or fewer copies.
We find only one copy in U.S. libraries.
Darlow and Moule 8064; Dance, Oceanic scriptures, 573. Publisher's moiré-style dark green cloth, plain without lettering or labels. Front free endpaper excised with front hinge (inside) exposed; title-page with significant off-setting, therefore, from the binding. A good copy of a very scarce work. (25030)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.
For more SCOTLAND & SCOTS, click here.

First Pentateuch in this
Island Language
Bible. O.T. Pentateuch. Pangasinan. 1912. Benitez. Saray simaran onaan á lebro'y Santa Biblia ya Genesis, Exodo, Levitico, Numero tan Deuteronomio. Manila: Sociedad Bíblica Británica y Extrangera, 1912. 12mo (18 cm; 7.25"). 541, [1 (blank) pp.
$950.00
Pangasinan (a.k.a., salitan Pangasinan) is an Austronesian language of the Philippines and is one of that nation's twelve major languages.
The first translation of any book of the Bible into Pangasinan did not come about until 1887, followed by the first Testament in 1908 and the first complete Bible in 1915.
This is the first printing of the Pentateuch. It was translated by Eduardo Benitez assisted by Teodoro Basconcillo and A. Rayner, all of the American Methodist Episcopal Mission. It has chapter headings and some footnotes.
Rare. Searches of NUC Pre-1956, COPAC, and OCLC locate no copies in U.S. libraries and only the B.F.B.S. copy at Cambridge.
North & Nida, Book of a Thousand Tongues (1972), 346. Publisher's flexible black fabric over light boards, stamped in blind on front cover; expertly rebacked and remnants of original spine reapplied. Small “nick” to fore-edge of first two leaves, without loss; paper a little age-toned, with interior otherwise quite clean. Housed in a dark blue cloth clamshell case. (25180)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more of PHILIPPINE interest, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

A Language of
Kazakhstan
Bible. N.T. Gospels. Udmurt. 1912. [title-page in Cyrillic type transliterated as] Gospoda nashego Iisusa Khrista Sviatoe Evangelie ot” Matfeia, Marka, Luki i Ioanna na votskom” iazykie. Kazan: TSentral’naia tipografiia, 1912. 8vo (21 cm; 8.25"). 327, [1 (blank)] pp.
$275.00

Second edition of the first printing of the Gospels in Udmurt (a.k.a. Votiak, Wotjak, Votyak, Votjak), a Finno-Permic language spoken in Russian and Kazakhstan. The first printing of the Gospels in Udmurt was in 1904 in “a translation prepared under the direction of the Kazan Orthodox M[issionary] S[ociety]” (Darlow and Moule).
Only one U.S. library reports owning a copy of this translation.
Click the interior image for an enlargement.
Darlow & Moule 9564 (for the 1904 printing). Publisher's quarter brown cloth with tan paper covers, stamped in blind. “Kazakhstan Russia” in ballpoint on the front free endpaper. A very good copy. (25046)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

New Testament for
Florida Island
Bible. N.T. Gela. Graves. 1923. Na lei gegere te tabu. London: British & Foreign Bible Society, 1923. 12mo (17 cm; 6.5"). 579, [1 (blank)] pp.
$375.00
Click the interior images for enlargements.
First printing of the New Testament in Gela (a.k.a., Florida), an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken on Florida Island in the Solomons. The translator was D. Eccleston Graves. The first translation of any book of the Bible into Gela appeared in 1879.
Uncommon: We trace only one copy in U.S. libraries.
Publisher's black cloth; title blind-stamped on cover. All edges carmine. Light offsetting to the free endpapers. A very good copy, clean and even bright. (25028)
For more TRANSLATIONS, click here.
IN
THE BOX!
Bible.
N.T. English. Authorized (“King James” Version).
Holman pronouncing edition. The New Testament of our Lord and Saviour Jesus
Christ.... Philadelphia: A.J. Holman Co., [1942?]. 12mo. 520, [2], 521–652,
[2], 16, [2] pp.
$75.00
Pocket-sized Bible printed specifically for the armed forces during World War II, with
a statement from President Roosevelt (as Commander-in-Chief) bearing a stamped signature. The
Psalms have a separate title-page, and the volume concludes with some additional hymns and the
Lord's Prayer; the present copy is unusual in that its original box, with publisher's label, is not only
present but also in reasonably good condition.
Provenance:
Front cover gilt-stamped “Miles R. Bowers”; presentation leaf
inscribed to Bowers by the Grace Evangelical Lutheran Church of Royersford,
PA.
Limp
morocco-covered wrappers, front cover with gilt-stamped American flag, spine with gilt-stamped title;
clean and in very good condition, contained in its original cardboard box with publisher's label, box
showing only minor wear. Pages clean. (6105)
For more POST-1820 AMERICANA, click here.
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more of MILITARY/NAVAL
interest, click here.
For more Books with SPECIAL
PROVENANCE, click here.
Or
for more “GIFTABLES” mostly $150
& UNDER, click here.

First Printing of
Any Portion of the Bible
in This
Pacific Island Language
Bible. N.T. Gospels. Roviana. Goldie et al. 1946. Ka made Gosipeli pa zinama Roviana (Matiu, Maka, Luke, meke Jone). Sydney: Commonwealth Council of the British & Foreign Bible Society, 1946. 8vo (18 cm; 7"). 77, 43, 82, 59 pp.
$425.00

First printing of any portion of the Bible in Roviana, an Austronesian language of the Solomons, mostly spoken in North Central New Georgia and the Western Provinces. The translators were J.F. and Mary Goldie and assistants.
Click the interior image for an enlargement.
The title-page states: “This book is one of 300 [copies] paid for by the parishioners of Beecroft and Cheltenham in the Diocese of Sydney, in memory of the Rev. Joseph Young, Rector of the Parish 1903-1926. He passed to his rest on the 21st January, 1945.”
Uncommon. We trace only two copies in U.S. libraries.
Publisher's red cloth. “North Central New Georgia” in ballpoint on the front free endpaper. A very good copy. (25022)
For more BIBLES & TESTAMENTS, click here.
For more TRANSLATIONS, click here.

For the full BIBLES & TESTAMENTS file
click here.
PLACE
AN ORDER | E-MAIL
US | PRB&M HOME